Hecho etnográfico

 
La observación, estudio y análisis del hecho etnográfico --de los hechos etnográficos-- es lo que identifica, caracteriza y distingue a la antropología como disciplina del saber. Y es su correcta descripción en el diario de campo, lo que diferencia el quehacer del trabajo de campo etnográfico de otras maneras de hacer trabajo de campo en otras disciplinas.

 

  "En pocas palabras podemos definir así la posición de Durkheim: los hechos sociales no pueden interpretarse en función de la psicología individual, aunque más no sea porque se encuentran aparte y fuera de las mentes individuales. Por ejemplo, un idioma existe ya con anterioridad al nacimiento de un persona dentro de la comunidad donde se lo emplea, y subsistirá allí aún después de su muerte. Lo único que hace el individuo es aprender a hablarlo, del mismo modeo que sus antecesores en el pasado y sus descendientes en el futuro. Esto es un hecho social, algo sui generis, que puede comprenderse solamente en relación con otros acontecimientos del mismo orden, es decir, como parte de un sistema social y en función del papel que le corresponde en su mantenimiento. Los hechos sociales se caracterizan por ser generales, transmisibles y obligatorios. Por lo común, todos los miembros de una sociedad tienen la misma manera de vivir, las mismas costumbres, idiomas y reglas morales, y se desenvuelven todos dentro de una organización común de instituciones legales, políticas y económicas. Su conjunto forma una estructura más o menos estable que persiste en sus características esenciales durante largos periodos de tiempo, y que se transmite de generación en generación. En realidad, es como si el individuo pasara simplemente a través de la estructura. Ésta no nació ni va a morir con él, pues no es un sistema psíquico sino social, con una conciencia colectiva totalmente diferencte de la individual. La totalidad de los hechos sociales que componen la estructura es obligatoria" (Evans-Pritchard, 1967: 68-69).

 

 

"El hecho etnográfico refleja la vida social en su manifestación histórica específica, mientras que el hecho social, por el contrario, retrata asociaciones humanas en todos los contextos y periodos históricos como gobernadas por principios universales" (Ulin, 1990: 56).

 

  Un ejercicio permitirá que distingamos la descripción de un hecho etnográfico de otro tipo de descripción. Compara estos breves relatos :
  1. "Cuando desembarqué en Amsterdam el aeropuerto de Schippol no me pareció muy distinto al resto de los que ya conocía. Estos no-lugares, como los llama Marc Augé, son espacios de tránsito y, por tanto, anónimos. En cierta forma este aeropuerto parece una gran superficie porque está llena de tiendas de toda índole y diversas procedencias. Es una perfecta manifestación de esa cultura de la globalización global, que refiere García Canclini, ya que nos permite estar en varios sitios a la vez: una tienda de artesanía oriental, otra de comida mexicana, la consabida pizzería, los viajeros (acelerados unos, más pausados otros) acarrean sus equipajes gr. El aeropuerto de Schippol, aunque es un lugar de tránsito, también comprime la dimensión espacio-temporal y, por tanto, 'conecta presencia y ausencia' (Giddens). Las diferencias entre los viajeros son más evidentes entre aquellos que portan sus equipajes: los hay que llevan muy conjuntados su juego de maletas y bolso o carteras --más bien parece que vayan a una soirè en vez de a pasar unas horas entre las estrecheces de un vuelo..."
  2. "Cuando desembarqué en Amsterdam el aeropuerto de Schippol me pareció muy distinto al resto de los que ya conocía. No puedo negar que cuenta con algunas características de los que Augé denomina un no-lugar porque es, sin duda, un espacio de tránsito para la mayoría de la gente; pero también es cierto que para muchas otras personas es, por ejemplo, su lugar de trabajo. Es cierto que las mayoría de las tiendas manifiestan la globalidad (Canclini), pero también es cierto que, por ejemplo, las vlaamse frites (patatas fritas aderezadas con mahonesas de distintos sabores) son algo particular de Holanda y Bélgica. Al fondo veo un empleado de la limpieza que, por sus rasgos físicos, parece del sudeste asiático. Tendría sentido por otra parte, ya que Holanda fue una potencia colonial en aquella zona del  mundo. Desde luego, la relación entre las antiguas colonias y sus metrópolis (el centro-periferia de Gunder Frank y Wallerstein) se prolongan hasta la actualidad en la división del trabajo, como se ve en este caso. Aunque todos los viajeros acarrean, con mayor o menor esfuerzo sus equipajes en las carretillas, observo que los hay, como aquella chica que por su atuendo parece hindú, que optan por llevar a cuestas sus enormes bolsas de tela --la de ella es de azul añil y me recuerda los colores de los teñidores que se ven en la 'Ciudad de la Alegría'. Su compañero (¿marido?) va delante, me imagino que abriéndole paso...".

 

  Comentario:

Si consideramos la noción de descripción densa en los términos expuestos por Clifford Geertz, vemos que los relatos presentan diferencias. Señalaré tan sólo dos de las más evidentes.

Entre las muchas diferencias que hay una sobre la que me gustaría llamar especialmente la atención: la diferencia que hay en la forma de usar los los autores citados. En el primer caso sirven para teorizar sobre lo que se está describiendo. Así cuando se cita a Augé en el texto 1, es para definir a Schippol como un no-lugar; los datos observados se emplean como ilustraciones de la teoría pero, muy importante, no como un 'laboratorio' donde revisarla críticamente. En el texto 2, la noción de Augé se revisa a la luz de los datos observados que, en este ejemplo, ponen en evidencia la fortaleza explicativa de la noción y la cuestionan.

La descripción 1 no ilustra en ningún momento la particularidad etnográfica, es decir contextualizada, del lugar de observación (en este caso Amsterdam). Podría ser O´Hare en Chicago o Barajas en Madrid; o mejor dicho, Schippol podría estar en Amsterdam, en Chicago o en Madrid pues nada nos refiere a que se encuentre en dicha ciudad. En el texto 2, la referencia a las vlaamse frites indica una particularidad gastronómica; además, la vinculación de la procedencia étnica del empleado de la limpieza con el pasado colonial nos permite realizar inferencias de mayor y más amplio calado antropológico.

Piensa en algunas otras diferencias entre ambos textos y coméntamelas en clase o en una tutoría.

 

  Prueba del nueve:

Para comprobar si tu descripción es etnográfica (es decir, refiere a hechos etnográficos) sustituye el nombre de los lugares o de la época por cualquier otro. En este caso sustituye Schippol por Barajas y Amsterdam por Madrid y comprueba cuál de los dos textos es el que mejor mantiene su sentido y 'realidad'. Si en el texto/descripción que hayas realizado puedes intercambiar lugares y fechas sin problema, entonces la descripción que hayas realizado, aunque sea con una prosa perfecta y preciosista, no será etnográfica.

Ir al diagrama

Bibliografía

bullet

Evans-Pritchard, Edward Evans [1965]: Antropología social. Nueva Visión, Buenos Aires, 1967.

bullet

Ulin, Robert [1984]: Antropología y teoría social. Siglo XXI, México, 1990.

 

Este sitio se actualizó por última vez el 29 de octubre de 2007